Home

Xiao Fang Zhou


Xiao Fang Zhou assists in business development for American companies in China, and for Chinese companies in America. Beginning with in-depth translation services, she provides research, personal representation, technical support, business plan and web development,  import/export services, student exchange and diplomatic delegation management, and translation of legal documents.

She is also active in an important international arts, culture and business intelligence exchange program, which seeks to build the foundation for peace between America and China; see Asia-Pacific Group. She has provided top-level translation services for events at the United Nations.

The base for any sound business relationship is accurate understanding of the spoken and written word, in full cultural context. We provide a wide range of expert translation services, from English to Chinese (Mandarin), and from Chinese to English. Our services include document translation, audio transcription, live interpretation, proofreading, voiceovers, subtitles and localization.

  • For more detail, see Services. If you would you like to receive a fast quote, see Quote.

Xiao Fang Zhou is a seasoned translator and manager with full English and Mandarin skills. She was born and educated in Beijing; she worked and lived in the capital for the first half of her life, and has travelled extensively throughout China and around Asia. She has lived in the United States (State of Hawaii) since the mid-1990’s, with frequent visits back to Beijing.

Xiao Fang served in the first Joint Venture hotel in China in the mid-1980’s, helping to open up Beijing and all of China to visitors from every country in the world. She is assisted by her business associate, Michael North, in editing and proofing English translations, especially in technical, legal and financial fields.


Professional Translation and Interpretation

61 thoughts on “Home”

  1. Xiao, I am writng about what may be our shared family history in China. My family has always believed that my grandmother Chow Yun Kyau, daughter of Chow Kwai Fook, is a cousin of Zhou En Lai. We know that Chow Kwai Fook (born abt 1849 in Guangdong) had two younger brothers; one is Chow Deng who was in Canton in the 1920s. We know little more about the family in China. We have learned that Zhou En Lai’s grandfather Zhou Pan Long was born in 1850 and as far as we know he only had one brother Jun’ang. We would like to know if there were other brothers. Do you know of a resource for more information about the family, especially about the children of Zhou Pan Long and Zhou Jun’ang ? Do you know if any of your family lived in Trinidad in the mid-1800s ? Finding the story of our family is both challenging and rewarding. We appreciate any information you could add. My address is Clarence Ching, 1931 E. Meats Ave. Trlr 142, Orange, Ca 92865-4024.

  2. I see you don’t monetize your website, don’t waste your traffic,
    you can earn extra cash every month. You can use the best adsense
    alternative for any type of website (they approve all websites), for more info simply
    search in gooogle: boorfe’s tips monetize your website

  3. I think that everything published was actually very reasonable.
    But, what about this? suppose you added a little information? I am not
    suggesting your content isn’t good, but suppose you added a post title to
    possibly get people’s attention? I mean Expert Chinese Translation | Business Development; Translation, Audio; Phone and Live Interpreter; Localization, Voiceovers, Patents, Packaging is kinda vanilla.

    You might peek at Yahoo’s front page and see how
    they create post headlines to grab viewers interested.
    You might add a video or a picture or two to get people excited about what you’ve written. Just my opinion, it would bring your blog
    a little bit more interesting.

  4. I think that everything said made a ton of sense. But, what about this?
    what if you were to write a killer headline?

    I ain’t saying your information is not solid., however what if you added a title that grabbed people’s attention? I mean Expert Chinese Translation | Business Development; Translation, Audio; Phone
    and Live Interpreter; Localization, Voiceovers, Patents, Packaging is kinda vanilla.
    You might look at Yahoo’s front page and note how they write article titles to grab viewers to
    open the links. You might add a related video or a related picture or two to grab readers interested about everything’ve got to say.

    Just my opinion, it might bring your website a
    little bit more interesting.

  5. Good way of describing, and good article to take facts
    about my presentation focus, which i am going to convey in institution of
    higher education.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Business Development; Translation, Audio; Phone and Live Interpreter; Localization, Voiceovers, Patents, Packaging